Мну канеша не проф, но очень даже, тока кривовато немного...
а в оригинале фамилия типично немецкая - Аlphonce Heiderich соответсвенно ХайдерихЬ (в немецком звук ch читается как очень сильно смягченное хрипящее "ш", тоесть "хь") верь мне! я немецкий учу.
а в оригинале фамилия типично немецкая - Аlphonce Heiderich соответсвенно ХайдерихЬ (в немецком звук ch читается как очень сильно смягченное хрипящее "ш", тоесть "хь") верь мне! я немецкий учу.
точняг. Так что ХАйдерих...мы же говорим не "хейль", а "хайль", не "раммштейн" а "раммштайн", так что Хайдерих имхо)))
Я тоже учу немецкий, и поверьте мне, будет Хайдерих. Точняк А когда я фанф писала, то вооще выводила к Гайдриху (Hyedrich), что было, конечно, весьма условно.
Хотя... Когда в конце Ару постригся... Он и Хайдерих стали неразличимы)))
а в оригинале фамилия типично немецкая - Аlphonce Heiderich соответсвенно ХайдерихЬ (в немецком звук ch читается как очень сильно смягченное хрипящее "ш", тоесть "хь") верь мне! я немецкий учу.
точняг. Так что ХАйдерих...мы же говорим не "хейль", а "хайль", не "раммштейн" а "раммштайн", так что Хайдерих имхо)))