Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Может, еще не все видели - интересные факты о персонажах и мире ФМА, взятые из интервью мангаки к HagarenDX. Я их нашла и перевела:)

То что в скобках-мои комменты.







А вы знали?



читать дальше

Комментарии
11.08.2006 в 07:54

<>>>><<<<>
Karasik

Ты это случайно не отсюда это взял?

http://www.fullmetalalchemist.narod.ru/misc.html

В любом случаи спасибо.
11.08.2006 в 10:59

Зов Древних Трав
3) Первое, что Эд делает с утра, это ставит свою "антенну"

:lol:
11.08.2006 в 11:35

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Jeane



А,нет,я такого не видела,я с французского сайта по ФМА это взяла. Раз уже переводили такое,то сорри:(Я в фэндоме пока еще плохо ориентируюсь:)







11.08.2006 в 11:59

Welcome to my world. Did you bring food?
Alphonse's name from an artist's father's. ну если учесь, что в слове father's опечатка, т к там просто не может быть 's (это грамматически не правильно), то эта фраза означает: Альфонс был назван в честь отца одного из художников. Вот так.
11.08.2006 в 12:05

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Вот отсюда,если кому интересно

http://narusegawaa.free.fr/centralc...s/hagarenDX.txt

Там и бонусы всякие в ФМА есть,правда,в основном на французском.

11.08.2006 в 12:08

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
[-Maloy-]



Но меня это так смущает. Неужели у нее реально так звали отца??? Ее отец иностранец? А то как-то несвойственное для Японии имя:)) Дык и с опечаткой непонятно,разницы нет никакой.

Я все же думаю,что может он подсказал просто это имя,не верю,что его так звали:)
11.08.2006 в 13:48

Welcome to my world. Did you bring food?
ЭЭ ну худохников-то много, которых рисует мультик-это раз. Ведь предлог an неопределенный, а это значит, что говорится не об определенном художнике, а о каком-то вобще.

Во-вторых, опечатка имеет значение, если, положим, ошибка не в слове Father's, а, например, там пропущено слово. Так: Alphonse's name from an artist's father's... ну пусть будет... dear friend. В таком случае фраза меняет значение и это отвечает на твой вопрос с именем- друг отца вполне может быть иностранцем. Вот так.

11.08.2006 в 14:23

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
[-Maloy-]



Но это же из интервью конкретно Аракавы,как я понимаю? Там ведь не было интервью с аниматорами в Хагарен ДХ - с Аракавой были и с самими персонажами,так что по логике вещей речь может идти только об Аракаве...Да и как-то странно было бы ни с того ни с сего приплетать тут аниматоров:) Тогда б они пояснили, что отец режиссера,или еще кого. Вообще,по-моему тут с переводом с япа чего-то намудрили.

По-моему ты уже фантазируешь:)) Слова придумывая:)Если там что и пропущено-то скорее всего,глагол.

11.08.2006 в 14:46

Welcome to my world. Did you bring food?
На счет глагола ты права. Но я не фантазирую, я просто предполагаю)) Ну видимо все же с японским переводом траблы)
11.08.2006 в 16:58

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
[-Maloy-]



Да,я еще не поняла,Хагарен ДХ это ведь один из артбуков, точнее - 1й артбук,я верно мыслю?
11.08.2006 в 17:28

Welcome to my world. Did you bring food?
вот тута я точно не помощник.. "прогугли" его)) (Google.com))
29.08.2006 в 15:11

А я как раз про Энви думала..Кто он..
03.02.2007 в 19:57

Да хранит тебя Изида!
2) Автоброня работает на электричестве, вырабатываемом чел. телом. ( Я думаю, они имеют в виду обычный заряд, передаваемый по нейронам нашим мускулам,

вследствии которого и действуют наши обычные конечности. Т.е. автоброня действует точно также,как и обычные конечности, тем более,что они все нервные окончания восстанавливают и соединяют.

Другое дело,что это невозможно,потому что произошло бы неминуемое отторжение.)




но что-то подобное практикуется:

Протез освобождает инвалида от излишних энергетических затрат и использует для управления биоэлектрические сигналы мышц. Биоэлектрическая система управления протезами, с физиологической точки зрения предельно близка к управлению естественными движениями и обеспечивает, в большинстве случаев протезирование с наивысшим уровнем реабилитации



Вот отсюда:

http://www.innovbusiness.ru/projects/view.asp?r=891

03.02.2007 в 21:15

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
LenOKsinema



О,значит,скоро автомейл станет реальностью:))
04.02.2007 в 20:09

Да хранит тебя Изида!
Karasik

да...

потому что произошло бы неминуемое отторжение.)

опять же процитирую:

Британские ученые научились выращивать человеческие ткани на металле

3 июля 2006 г., 16:05



Крупного успеха удалось добиться британским врачам, когда они смогли впервые в истории медицины вырастить ткани человеческого организма на металле. Тем самым, как сообщает газета The Times, открывается реальная перспектива создания бионической структуры, соединяющей в единую систему живую и неживую материю.



Операции велись на людях, пострадавших во время взрывов в лондонском метро 7 июля 2005 года, а также военнослужащих, получивших ранения в Ираке и перенесших ампутацию конечностей, передает ИТАР-ТАСС.





Разработанная технология, заставляющее вспомнить кадры из фильма "Терминатор", позволила британским хирургам напрямую прикреплять к человеческому скелету металлические протезы, включая руки, ноги и пальцы. При этом им удалось срастить железные структуры с живой материей с помощью специально выращенных человеческих тканей.



Тем самым протезы не нужно ни снимать, ни обновлять. Почти год экспериментов показал, что не происходит ни заражения, ни отторжения искусственных частей тела.




http://palm.newsru.com/world/03jul2006/britains.html



вот так.



:upset:



04.02.2007 в 21:12

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Ну, говорят, стоящие фантазии воплощаются в реальность:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии