А вы знаете, что по "ЦМА" выпущено 4 книги? И одну из них на английском языке можно скачать здесь - читать дальшеfma.org.ua/book.html
Я же вам кусочек перевела. Это мой любимый отрывок.
Спойлер, спойлер, спойлер...
читать дальше- Нужно позвать его, если они находятся там, - предложил Рой. – Правда, я сомневаюсь, что он услышит нас среди этого шума.
Альфонс на мгновение задумался.
- Я знаю, на что он точно отреагирует… Даже громко говорить не надо. Эд услышит.
- Серьёзно?
- Но он рассердится. Сильно рассердится.
- Это необходимость, - сказал Рой.
Альфонс кивнул, мысленно извинился перед братом, и, подойдя к краю дверного проёма, сказал мягко:
- Эй, коротышка!
Голос его был таким тихим, что Рой забеспокоился, мог ли Эд услышать его, несмотря на то, что сказал Альфонс. Но, хоть ответной реакции не было, Альфонс уверенно кивнул и указал наверх.
- Его здесь нет. Пойдёмте дальше.
- Твой брат так переживает по поводу своего роста? – спросил удивлённый Рой.
- О, да. «Недомерок» и «малявка» тоже выводят его из себя. Он принимает слишком близко к сердцу то, что люди говорят по поводу его роста. Я много раз твердил ему, что нужно пить побольше молока, но он его на дух не переносит, - Альфонс пожал плечами.
Они поднялись на третий этаж, где Альфонс повторил свои слова. Ничего. Около четвёртого этажа они остановились. Там не было слышно ни пистолетных выстрелов, и топота бегущих ног. Казалось, что этаж полостью вымер. Однако Альфонс снова повторил свою попытку.
-Эй, малявка?
Ответ сверху последовал незамедлительно:
- Чего? Ты кого назвал малявкой?
- Точно, он на четвёртом этаже, - сказал Альфонс.
- У твоего брата хороший слух.
Сверху послышались крики и звуки выстрелов. Рой и Альфонс напряглись, готовые бежать на четвёртый этаж на помощь к Эду, когда полный ярости крик остановил их.
- Ладно, парни, который из вас назвал меня малявкой? А ну, вон с дороги!
Послышались звуки пяти мощных ударов, один за другим, и внезапно наступила тишина. Рой выглянул наружу и увидел, как Эдвард бежит вниз по лестнице.
- Кто это был? Кто сказал такое? Иди сюда, отгребёшь сейчас!
Рой и Альфонс обменялись взглядами.
- Это сказал твой брат, - произнёс Рой.
….
- Если бы я знал, что одно простое слово способно привести тебя в такое состояние, мне даже не нужно было бы идти сюда. Я мог бы просто, стоя снаружи, крикнуть это в мегафон, и ты сам уложил бы их всех, - сказал Рой, перешагивая через лежащего без сознания на лестничной клетке человека. В приступе праведного негодования Эдвард голыми руками уложил пятерых террористов.
- Хватит, - резко сказал Эдвард, глядя на своего начальника.
- А что такого плохого в слове «малявка»?
- Я же сказал, хватит, - прорычал Эд, сжимая кулаки.
Книга по "Алхимику"
А вы знаете, что по "ЦМА" выпущено 4 книги? И одну из них на английском языке можно скачать здесь - читать дальше
Я же вам кусочек перевела. Это мой любимый отрывок.
Спойлер, спойлер, спойлер...
читать дальше
Я же вам кусочек перевела. Это мой любимый отрывок.
Спойлер, спойлер, спойлер...
читать дальше